На главную                В начало

Предыдущая                    Следующая

19. Íåêîòîðûå îñîáåííîñòè ýñïåðàíòñêîãî ïðåäëîæåíèÿ

 

19.1. Ïîðÿäîê ñëîâ â ïðåäëîæåíèè ñâîáîäíûé, ò. å. âûðàæåíèÿ «Kato kaptis muson» è «Muson kaptis kato» (Êîò ïîéìàë ìûøü) áëàãîäàðÿ âèíèòåëüíîìó ïàäåæó ðàâíîöåííû. Îäíàêî ïðÿìîé ïîðÿäîê ñëîâ âñå æå ïðåäïî÷òèòåëüíåé, îáðàòíûì ïîðÿäêîì ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ â îïðåäåëå­ííûõ ñòèëèñòè÷åñêèõ öåëÿõ.

 

19.2. Áåçãëàãîëüíûõ èìåííûõ ñêàçóåìûõ â Ýñïåðàíòî, â îòëè÷èå îò ðóññêîãî ÿçûêà, íå ñóùåñòâóåò. Ïîýòîìó îáðàçóþòñÿ ñîñòàâíûå èìåííûå ñêàçóåìûå, â êîòîðûõ øèðîêî èñïîëüçóåòñÿ ãëàãîë-ñâÿçêà estas:

Ñíåã áåë                       La neqo estas blanka

Æèçíü ïðåêðàñíà           La vivo estas bela

Îí — èíæåíåð               Li estas inqeniero

Ëàâêà îòêðûòà              La butiko estas malfermita

Книгамоя                            La libro estas mia

Ïîñëå ãëàãîëà esti, êàê ãëàãîëà íåïåðåõîäíîãî, âñåãäà ñëåäóþò ñóùåñòâèòåëüíûå, ïðèëàãàòåëüíûå, причастия или местоимения â èìåíèòåëüíîì ïàäåæå.

 

19.3. Ðóññêèå âûðàæåíèÿ òèïà «Ó ìåíÿ åñòü ÷òî-ëèáî» íà Ýñïåðàíòî ïåðåâîäÿòñÿ îáû÷íî «Mi havas ion» (áóêâàëüíî «ß èìåþ ÷òî-ëèáî»). Ïðè ýòîì ãëàãîë havi — èìåòü — ïåðåõîäíûé è òðåáóåò ïîñëå ñåáÿ ïðÿìîго äîïîëíåíèя â âèíèòåëüíîì ïàäåæå.

 

19.4. Â âîïðîñèòåëüíûõ ïðåäëîæåíèÿõ îáÿçàòåëüíî ïðèñóòñòâóåò âîïðîñèòåëüíîå ñëîâî. Ýòî ëèáî ñëîâî èç òàáëèöû (kio, kiu, kiel è ò. ä.), èëè ñïåöèàëüíàÿ âîïðîñèòåëüíàÿ ÷àñòèöà xu:

Kion vi vidas?                    ×òî âû âèäèòå?

Kies libro kuwas sur la tablo? ×üÿ êíèãà ëåæèò íà ñòîëå?

Xu vi estas instruisto? Âû ó÷èòåëü? (Ó÷èòåëü ëè âû?)

Xu la rozo estas floro?         Ðîçà — öâåòîê?

Xu vi ne scias tion?              Âû íå çíàåòå ýòîãî? (Ðàçâå âû эòîãî íå çíàåòå?)

 

19.5. Áåçëè÷íûå ïðåäëîæåíèÿ â Ýñïåðàíòî âîçìîæíû òîëüêî, åñëè äåéñòâèå â ïðèíöèïå íå ìîæåò èìåòü ñóáúåêòà: Pluvas. Èäåò äîæäü («äîæäèò»); Neqas. Èäåò ñíåã («ñíåæèò»). Åñëè ñêàçóåìîå ëîãè÷åñêè ïîäðàçóìåâàåò ñóáúåêò äåéñòâèя, òî èñïîëüçóåòñÿ áåçëè÷íîå ìåñòîèìåíèå oni: Oni parolas ke salo plikostiqos — Ãîâîðÿò, ÷òî ñîëü ïîäîðîæàåò.

 

19.6. Îòðèöàòåëüíûå ïðåäëîæåíèÿ ñòðîÿòñÿ ñ ïîìîùüþ òîëüêî îäíîãî îòðèöàíèÿ. Íàïðèìåð, ïðåäëîæåíèå Íèêîãäà íèêóäà íè ñ êåì ÿ íå óåçæàë íà Ýñïåðàíòî ïåðåâîäèòñÿ, â çàâèñèìîñòè îò ëîãè÷åñêîãî óäàðåíèÿ, ñëåäóþùèìè ñïîñîáàìè: 1) Neniam ien kun iu mi veturis; 2) Kun neniu iam ien mi veturis; 3) Nenien iam kun iu mi veturis.

 

19.7. Åñëè ñêàçóåìîå ãëàâíîãî ïðåäëîæåíèÿ  âûðàæàåò îáÿçàííîñòü, ïðèêàçàíèå, ïðîñüáó èëè ïðèêàç, òî â ïðèäàòî÷íîì ïðåäëîæåíèè, ââîäèìîì ñîþçàìè ke (â çíà÷åíèè «÷òîáû»), por ke (äëÿ òîãî ÷òîáû) ñêàçóåìîå ñòîèò â ïîâåëèòåëüíîì íàêëîíåíèè: Mi deziras ke vi telefonu al mi morgay — ß õî÷ó, ÷òîáû âû ïîçâîíèëè ìíå çàâòðà; La generalo ordonis ke soldatoj pafu — Ãåíåðàë ïðèêàçàë, ÷òîáû ñîëäàòû ñòðåëÿëè; Li devis ekstari por ke xiuj vidu lin — Îí äîëæåí áûë âñòàòü, äëÿ òîãî ÷òîáû âñå åãî âèäåëè.

 

19.8. Ñëîæíîå äîïîëíåíèå. Âìåñòî ïðèäàòî÷íîãî ïðåäëîæåíèÿ, ââîäèìîãî ñîþçîì ke â çíà÷åíèè «÷òî», ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ ñî÷åòàíèå «ïðÿìîå äîïîëíåíèå+ãëàãîë â íåîïðåäåëåííîé ôîðìå»: Mi vidas ke la knabo ploras = mi vidas la knabon plori — ß âèæó, ÷òî ìàëü÷èê ïëà÷åò.

 

19.9. Ïóíêòóàöèÿ â Ýñïåðàíòî ïðèìåðíî òàêàÿ æå, êàê â ðóññêîì ÿçûêå, îäíàêî ìåíåå ñòðîãàÿ. Òàê, ïåðåä ïðèäàòî÷íûìè ïðåäëîæåíèÿìè, ââîäèìûìè ñîþçàìè ke, xar, xu è äð., çàïÿòûå ñòàâèòü íå îáÿçàòåëüíî.

 

20. Ñòèëü è ôðàçåîëîãèÿ

 

Ýñïåðàíòñêèé ñòèëü, áëàãîäàðÿ ñâîáîäíîìó ñòðîþ ïðåäëîæåíèÿ, áëèçîê ê ðóññêîìó, õîòÿ è èìååò ñóùåñòâåííûå îòëè÷èÿ èç-çà ãðàììàòè÷åñêèõ ðàçëè÷èé, îïèñàííûõ âûøå. Ïîýòîìó íå âñÿêóþ ðóññêóþ ôðàçó ìîæíî ïåðåâåñòè ñëîâî â ñëîâî, ñâåðÿÿñü ïî ñëîâàðþ. Òåì íå ìåíåå îïûòíûå ýñïåðàíòèñòû çíàêîìû ñ ïàðàäîêñàëüíûì ôàêòîì: ïåðåâåñòè òåêñò ñ ðóññêîãî íà Ýñïåðàíòî çà÷àñòóþ ëåã÷å, ÷åì ñ Ýñïåðàíòî íà ðóññêèé! Ýòî ñâÿçàíî ñ âûñîêîé ñìûñëîâîé åìêîñòüþ ýñïåðàíòñêîãî ïðåäëîæåíèÿ.

Îñîáåííîñòè ýñïåðàíòñêîé ôðàçåîëîãèè áûëè îïðåäåëåíû åùå ä-ðîì Çàìåíãîôîì, ñîòàâèâøиì, ïî îáðàçöó íàöèîíàëüíûõ, áîëåå äâóõ ñ ïîëîâèíîé òûñÿ÷ ïîñëîâèö è ïîãîâîðîê.  ïðîöåññå áîëåå ÷åì ñòîëåòíåãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ýòîò ôîíä çíà÷èòåëüíî óâåëè÷èëñÿ è ñåé÷àñ íå óñòóïàåò íè îäíîìó ñàìîìó ðàçâèòîìó íàöèîíàëüíîìó ÿçûêó.  ýòîì íåò íè÷åãî óäèâèòåëüíîãî: Ýñïåðàíòî, íå ñòðàäàÿ îáû÷íîé äëÿ ÿçûêîâ «òêàíåâîé íåñîâìåñòèìîñòüþ», ëåãêî âïèòûâàåò èç íàöèîíàëüíûõ ÿçûêîâ èõ âûðàçèòåëüíûå áîãàòñòâà, âêëþ÷àÿ èäèîìàòèêó è ôðàçåîëîãèþ.

Âîò íåêîòîðûå ïðèìåðû ýñïåðàíòñêèõ ïîñëîâèö, ñîîòâåòñòâóþùèõ ëó÷øèì îáðàçöàì â íàöèîíàëüíûõ ÿçûêàõ (è èìåþщих âåñüìà áëèçêèå ðóññêèå ñîîòâåòñòâèÿ):

Ripetado estas la plej bona lernado — ïîâòîðåíèå – ëó÷øåå ó÷åíèå. Komenco bona — laboro duona — Õîðîøåå íà÷àëî — ïîëîâèíà ðàáîòû. Ne wovu nazon en fremdan vazon — Íå ñóé íîñ â ÷óæîé ãîðøîê. Nova balailo bone balaas — Íîâàÿ ìåòëà õîðîøî ìåòåò. Kiu timas bestaron, ne iru arbaron — Êòî áîèòñÿ çâåðåé, ïóñòü íå èäåò â ëåñ. Unu floro ne estas krono, unu monero ne estas mono — Îäèí öâåòîê — íå âåíîê, îäíà ìîíåòà — íå äåíüãè. Kun kiu vi festas, tia vi estas — Ñ êåì òû ïðàçäíóåøü, òàêîâ ты ñàì.

Êðîìå òîãî, ìîùíûì èñòî÷íèêîì ýñïåðàíòñêîé ôðàçåîëîãèè è èäèîìàòèêè ñëóæàò îðèãèíàëüíûå ëèòåðàòóðíûå ïðîèçâåäåíèÿ, ôðàçû èç êîòîðûõ ñòàíîâÿòñÿ ïîñëîâèöàìè è ïîãîâîðêàìè. Âîò íåñêîëüêî òàêèõ âûðàæåíèé èç ïðîèçâåäåíèé Çàìåíãîôà: Per flugiloj de facila vento — Нà êðûëüÿõ ëåãкîãî âåòðà; Fajron sentas mi interne — ß ÷óâñòâóþ âíóòðè îãîíü; Ex guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan — Äàæå ìàëåíüêàÿ êàïëÿ, ïîñòîÿííî ñòó÷à, ïðîáèâàåò ãðàíèòíóþ ãîðó; L’ espero, l’ obstino kaj la pacienco... —  Íàäåæäà, óïîðñòâî è терпение... À âåäü íà Ýñïåðàíòî ïèñàëè è äåñÿòêè äðóãèõ àâòîðîâ, îáîãàòèâøèõ âûðàçèòåëüíûå âîçìîæíîñòè ÿçûêà!

Òàê, îáîãàùàÿñü çà ñ÷åò äðóãèõ ÿçûêîâ è îïèðàÿñü íà ñîáñòâåííûå âíóòðåííèå âîçìîæíîñòè, è ðàçâèâàåòñÿ Ýñïåðàíòî.

 

На главную                В начало

Предыдущая                    Следующая

Hosted by uCoz